„I'm Your Huckleberry”: co naprawdę oznacza nagrobek doktora Hollidaya

Jaki Film Można Zobaczyć?
 
  • „I'm your huckleberry” to zapadający w pamięć wers z Tombstone, ale jego znaczenie jest często źle rozumiane.
  • To zdanie wypowiedziane przez Doca Hollidaya oznacza „Jestem tym, którego chcesz” lub „Jestem odpowiednim człowiekiem do tego zadania”.
  • Niektórzy widzowie błędnie usłyszeli „huckle bear” zamiast „huckleberry”, co doprowadziło do błędnej interpretacji tego wyrażenia.

Jestem twoją borówką to jeden z najbardziej zapadających w pamięć cytatów Doca Hollidaya z westernu biograficznego Nagrobek , ale jest to również jedna z najczęściej źle rozumianych kwestii w filmie. Nagrobek przedstawia szereg wydarzeń historycznych, takich jak przejażdżka Earp Vendetta i strzelanina w O.K. Corral, w którym biorą udział prawdziwi ludzie, tacy jak Doc Holliday. Jest mnóstwo klasycznych cytatów Nagrobek , z linii Wyatta Earpa, Piekło nadchodzi ze mną, do linii Johnny'ego Ringo, Chcę twojej krwi i chcę twojej duszy. Scenariusz Kevina Jarre’a zapewnił gwiazdorskiej obsadzie filmu mnóstwo zabawnych dialogów, z którymi można pracować.





Holliday to bez wątpienia najczęściej cytowana postać w filmie. Rola rewolwerowca w wykonaniu Val Kilmera przyćmiła główną rolę Kurta Russella w roli Wyatta Earpa, a krytycy uznali go za wybitnego złodzieja scen w filmie. Z Powiedz kiedy Do Wyglądaj, jakby ktoś właśnie przeszedł po Twoim grobie, Kilmer’s Doc ma mnóstwo świetnych jednowierszowych zdań Nagrobek . Ale jego najbardziej zapadająca w pamięć kwestia to Jestem twoją borówką, co mówi dwa razy w całym filmie, za każdym razem do Johnny'ego Ringo. To zdanie ma głębsze znaczenie w historycznym kontekście filmu.






POWIĄZANE: Dlaczego doktor Holliday zawsze się poci w Tombstone



Wyjaśnienie wersu „I'm Your Huckleberry” doktora Hollidaya w Tombstone

Kiedy w XIX wieku Nagrobek jest ustawiony, Jestem twoją borówką było powszechne powiedzenie. Zasadniczo to oznacza Jestem tym, którego pragniesz, Lub Jestem mężczyzną do tej pracy, i to właśnie Doc chce przekazać Johnny'emu, gdy dwukrotnie powtarza mu tę kwestię w filmie. Stanął na wysokości zadania stoczenia pojedynku z Johnnym. To jedna z niewielu linijek dialogu w Nagrobek które zostały pobrane bezpośrednio z pyska konia. Odnotowano, że Holliday użył tego wyrażenia, więc umieszczenie go w scenariuszu odzwierciedlało jego własny sposób mówienia.

Niektórzy widzowie błędnie zinterpretowali znaczenie tego wersu. Niektórzy z nich słyszeli borówka Jak nosiciel huku. Od biodro to termin używany do określenia uchwytów trumien w XIX wieku, niektórzy widzowie błędnie zrozumieli to sformułowanie i oznaczało, że Doc będzie dźwigał trumnę Johnny'ego po jego śmierci. Ta błędna interpretacja była tak powszechna, że ​​Kilmer poprawił ją w swojej autobiografii. Kilmer napisał, Nie mówię: „Jestem twoim nosicielem borówki”. Mówię: „Jestem twoją borówką”, co ma konotację: „Jestem twoim mężczyzną”. Spotkałeś swojego partnera. Można również błędnie zinterpretować ten wers jako nawiązanie do zaufanego pomocnika Toma Sawyera, Huckleberry’ego Finna.






Jak tekst Doca „Huckleberry” był tak ważny dla Vala Kilmera

The Jestem twoją borówką linia od Nagrobek było dla Kilmera tak ważne, że ostatecznie nazwał nim swoje wspomnienia. W 2020 roku Kilmer opublikował Jestem Twoim Huckleberry: Pamiętnik , pełen anegdot z jego bogatej kariery głównego bohatera Hollywood. Kilmer mógł nazwać swoje wspomnienia dowolną liczbą kultowych cytatów ze swoich filmów, takich jak cytat Bruce’a Wayne’a Naiwny, ale przenikliwy linia od Batman na zawsze lub Icemana Byki***, możecie być moje! linia od Top Gun . Zamiast tego wybrał najsłynniejszy wers ze swojego najbardziej kultowego występu.