Dragon Ball Z: Wszystko w Ameryce ocenzurowane z oryginalnej wersji

Jaki Film Można Zobaczyć?
 

Każdy fan anime wie, że Dragon Ball Z jest nie tylko dla dzieci, ale wiele zostało ocenzurowanych z oryginalnej japońskiej wersji dla zachodnich odbiorców.





Jak ciężko było Dragon Ball Z ocenzurowane podczas podróży do wybrzeży USA? Nie jest tajemnicą, że japońska i zachodnia publiczność ma bardzo różne poglądy na animację. Podczas gdy na Zachodzie tradycyjnie postrzega się kreskówki jako medium dla dzieci, Japonia ma długą i dumną historię tytułów anime przepełnionych przemocą, seksem i brutalnością. Równowaga nieco się wyrównała teraz, gdy anime może twierdzić, że jest prawdziwie globalnym fenomenem, ale kiedy Smocza kula Z wyemitowany po raz pierwszy w 1989 roku, status quo w pełni obowiązywał.






Kontynuując od Akiry Toriyamy Smocza kula seria , Dragon Ball Z opowiada historię Goku jako dorosłego, zamieniając serię w anime bardziej oparte na akcji i zagłębiając się w świat science fiction. Dragon Ball Z również eksplodowała popularność, stając na czele fali międzynarodowego zainteresowania anime, które lubią Naruto , Wybielacz i Moja Akademia Bohaterów zawdzięczam wielki dług. Niestety wersja Dragon Ball Z niegdyś podobały się japońskim fanom, nie było dokładnie tym, co było emitowane na amerykańskich ekranach.



Kontynuuj przewijanie, aby kontynuować czytanie Kliknij poniższy przycisk, aby szybko rozpocząć ten artykuł.

Związane z: Każdy nierozwiązany wątek fabularny w Dragon Ball Super: Broly

Ponieważ amerykańskie kreskówki są w naturalny sposób skierowane do młodszych widzów, Dragon Ball Z przybył z Japonii z wieloma scenami, których po prostu nie można znaleźć w anglojęzycznej kreskówce. Trzeba było również wziąć pod uwagę różnice kulturowe - sceny, które są powszechne w japońskich mediach, ale mogą okazać się kontrowersyjne w społeczeństwie zachodnim i vice versa. W związku z tym istnieje wiele rozbieżności między różnymi Dragon Ball Z edycje - oto wszystkie zmiany wprowadzone w historii Goku z korzyścią dla amerykańskich widzów.






Przemoc

Dragon Ball Z jest z natury brutalną historią, a amerykańska edycja zachowała mnóstwo intensywnej akcji, ale nadal była znacznie stonowana w porównaniu z wersją japońską. Podczas bitwy między Z-Warriorami a najeźdźcami Saiyanami, ciała Yamchy i Piccolo szybko znikają po swoich porażkach, aby uniknąć pokazywania martwych ciał. To samo dzieje się z Goku po jego starciu z Raditzem. Tymczasem kilka scen, w których Vegeta brutalnie atakuje Yajirobe, zostało usuniętych z oryginału Dragon Ball Z , dzięki czemu ich walka jest mniej skuteczna.



Na Namek, Ginyu Force jest znacznie ostrzejszy w japońskim stylu Dragon Ball Z . Na przykład Guldo zostaje ścięty przez podmuch z Vegety, ale jego odłączona głowa wciąż może mówić z ziemi. Ta sekwencja została zmieniona, aby utrzymać głowę Gulda mocno na jego ramionach, a każda scena, w której rozczłonkowana głowa mówiła, została wycięta. Podobny scenariusz miał później miejsce w przypadku Babidiego, który został ścięty przez Buu, co spowodowało wylew krwi. Ta scena została skrócona dla Toonami, aby czarodziej zmarł szybciej, zamiast ociągać się po jego ścięcie i zaakcentować śmiertelną ranę.






Przemoc z użyciem broni jest oczywiście bardziej palącym tematem w Stanach Zjednoczonych niż w Azji i chociaż broń palna nie odgrywa większej roli w Dragon Ball Z , jest jedna słynna scena z udziałem pana Szatana i Buu. Po chwili, z którą John Wick wczułby się w sytuację, Majin Buu zaprzyjaźnia się z psem i zaczyna spokojnie żyć z panem Szatanem, ale bandyta morduje zwierzę, wysuwając na pierwszy plan brutalną naturę Buu. Dragon Ball Z Wydanie Toonami mocno osłabiło tę sekwencję, jedynie nawiązując do akcji, zamiast wyraźnie ją pokazywać i zmieniając efekty dźwiękowe na mniej realistyczne „ławki”. Podczas podróży Goku na Snake Way scena wypełniacza, w której jedna z asystentek Księżniczki Snake umiera grając w rosyjską ruletkę, została porzucona z podobnych powodów.



Związane z: Teoria Dragon Ball: Goku może już pokonać Beerusa

Nawet słowo „zabić” było tabu w Dragon Ball Z zachodnia edycja. Podczas emisji Toonami w 2002 roku Gohan grozi, że „zniszczy” Buu, zamiast go zabić, a kiedy Piccolo próbuje odwrócić uwagę Buu, mówiąc mu, żeby bawił się miastami Ziemi, nie określa zabijania obywateli, jak w oryginalnym ujęciu.

Śmierć Cywilów

Podczas inwazji Saiyan na Ziemię dodano dialog, aby podkreślić, że ataki Nappy dotyczyły pustych lub ewakuowanych miast, zapewniając widzów, że żadna niewinna osoba nie została zabita. Śmierć cywilów podlegała jeszcze ostrzejszej cenzurze, gdy Dragon Ball Z przeniósł akcję na Namek. Praktycznie każdy Nameczanin, który zginął w oryginalnej edycji, wyglądał na żywego w angielskim dubie, co wiązało się z usunięciem zatrzasków na szyję i dziurami w tułowiu, dodawaniem dźwięków oddychania do zwłok i przekierowywaniem wybuchów ki. O dziwo, Dragon Ball Z rozproszyło także śmierć Nameczańskiego starszego, chociaż odejście Guru było całkowicie naturalne.

O ile ukrywanie śmierci niewinnych ludzi było trudne podczas sag Saiyan i Namek, to było prawie niemożliwe podczas sagi Majin Buu, w której różowy, miękki złoczyńca niszczy całą populację. Chociaż apokalipsy Ziemi nie można było usunąć Dragon Ball Z całkowicie, masowa rzeź Buu została znacznie zmniejszona, a wszelkie sceny zabijania zwykłych ludzi natychmiast zostały usunięte.

Wykorzystywanie dzieci i zwierząt

To właśnie natura anime polega na tym, że młode postacie często muszą brać udział w śmiertelnych, przeciągających się walkach. Chociaż tacy jak Goku i Krillin są w pełni dorosłymi dorosłymi w Dragon Ball Z Gohan jest jeszcze dzieckiem, a niektóre z bardziej przykrych scen młodego człowieka uznano za zbyt okrutne dla zachodniej telewizji. Aby postać wyglądała na mniej zmartwioną, łzy Gohana są wycinane, gdy Raditz go łapie. Pominięto również scenę, w której Raditz uderza syna Goku. Zamiast tego Gohan tarza się po ziemi, jakby jego podły wujek właśnie odrzucił go na bok.

Związane z: Caulifla potajemnie pobił rekord DBZ w Dragon Ball Super

Chociaż przemoc wobec zwierząt najwyraźniej nie była zbyt problematyczna dla Dragon Ball Z cenzorzy, jedna konkretna scena poszła za daleko. Podczas bitwy pomiędzy Friezą i Vegetą na Namek Saiyan zostaje wrzucony do jeziora. Kiedy wynurza się z wody, krab przywiera do pleców Vegety, a Frieza pierwotnie zjadł stworzenie w szokującym momencie, którego wielu widzów na całym świecie nie widziałoby.

Sceny seksualne

Fani inicjału Smocza kula seria miała nieprzyjemne doświadczenie widząc kilkakrotnie nagiego Goku paradującego bez nitki ubrania. Dragon Ball Z próbował powtórzyć sztuczkę z Gohanem, ale cenzura amerykańska była gotowa i czekała z podręcznym kawałkiem listowia lub jakimś wygodnie umieszczonym gruzem, aby ukryć godność pół-Saiyana. Na przykład strzęp niebieskiego kostiumu Vegety spada na goły tyłek Gohana po tym, jak powraca do ludzkiej postaci podczas ostatecznej bitwy sagi Saiyan.

Nic dziwnego jednak, że większość cenzury seksualnej w Dragon Ball Z można przypisać wyłącznie Mistrzowi Roshi - postaci, która nie postarzała się dobrze, delikatnie mówiąc. W sadze Saiyan Roshi otrzymuje klapsa za próbę obmacywania piersi Bulmy, ale ten moment został mądrze wycięty i ten sam los spotkał późniejszą scenę, w której zboczeniec sięga po jej tyłek. Ta niezręczna wymiana między Bulmą i Roshi była podstawą Dragon Ball Z , obecny od przybycia Raditza do ostatnich etapów sagi Buu. Bulma nie była też jedynym odbiorcą niechcianych zalotów Roshiego, a scena pomiędzy senseiem Goku a pielęgniarką została słusznie pominięta.

Tak jak Dragon Ball Z Powiększyła się lista postaci kobiecych, podobnie jak, niestety, nieodpowiednie zachowanie Roshiego. Tak jak w przeszłości robił zbyt często z Bulmą, Roshi wykonywał seksualne podejścia związane z piersiami zarówno u Androida 18, jak i Videl, zwykle otrzymując klapsa za swoje kłopoty. Te beztroskie przedstawienia napaści na tle seksualnym nie były dostępne dla widzów na wybrzeżach Ameryki. Kiedy Roshi nie jest zajęty próbami narzucania się kobietom, kolekcjonuje czasopisma dla dorosłych – nie żeby zachodnia publiczność wiedziała, ponieważ okładki były zaciemnione.

Powiązane: Dlaczego Dragon Ball nigdy nie przywrócił króla Kaia do życia

Papierosy i Alkohol

Mistrz Roshi jest drapieżnikiem seksualnym w Dragon Ball Z , tyle wiadomo. Ale grzesznemu senseiowi smakował również dziwny napój alkoholowy, choć amerykańscy cenzorzy uznali go za zbyt dojrzały, rutynowo zmieniali piwo Żółwia Pustelnika. Dragon Ball Z Piwa zmieniono na jasnoniebieską wodę lub mleko, wszystko po to, by nie wyglądać jak alkohol i promować picie wśród wrażliwych młodych widzów. Nawet słowo „piwo” okazało się zbyt bogate dla krwi Funimation i zostało zastąpione cyfrowo przez „korzeń”, co sugeruje alternatywę bezalkoholową. Podobnie traktuje się papierosy. W pierwszym Dragon Ball Z Odcinek, Raditz spotyka palącego farmera, ale wersja amerykańska usunęła obrażający kawałek tytoniu, pozostawiając usta postaci puste. Inni palacze, tacy jak Król Wół i ojciec Bulmy, również zostali pozbawieni swojej poprawki.

Krew

Dla zachodnich widzów pod koniec lat 80. i na początku lat 90. krew w kreskówkach była praktycznie niespotykana, a częstość występowania czerwonych rzeczy została w dużej mierze usunięta z oryginału Dragon Ball Z . Śmierć Raditza to krwawa sprawa w japońskim anime, ale angielska wersja zmienia krew Piccolo z czerwonej na zieloną, czyniąc ją mniej realistyczną, podczas gdy Special Beam Cannon Nameczan przechodzi przez Raditz bez przebijania Goku i, co niezwykłe, bez rozlewania bordo.

Walka między Zarbonem i Vegetą na Namek jest podobnie bez żadnych ograniczeń, z Saiyanami wyładowanymi przez lata tłumionego gniewu na popleczniku Friezy. Jednak ich pojedynek był znacznie łagodniejszy dla amerykańskich widzów ze względu na usunięcie krwi z obu postaci, a także ogólne stonowanie akcji. Vegeta pierwotnie przebił Zarbona ciosem i ponownie Galick Gunem, ale żaden z nich nie przebił go w edytowanej wersji emitowanej na zachodzie. Turkusowa krew Zarbona została następnie oczyszczona z rękawic Vegety, aby pasowała do mniej dojrzałego tonu walki.

Przeklinanie i bluźnierstwo

Aby zadowolić chrześcijańską demografię w Stanach Zjednoczonych, wszelkie wzmianki o piekle zostały usunięte z podróży po życiu Goku w Dragon Ball Z . Sama nazwa została zastąpiona przez „Home For Infinite Losers”, a tam, gdzie Goz i Mez nosili kiedyś kamizelki z napisem „PIEKŁO”, zmieniono je na „HFIL” jako akronim nowej, godnej pogardy nazwy. Rzeczywiście, zachodnia wersja Smocza kula Zauważyliśmy ogólne odejście od terminu „życie pozagrobowe”, preferując używanie „innego wymiaru”, a nawet zamieniając aureole na kule w jednym angielskim dubbingu. Temat ten był kontynuowany, gdy wprowadzono najsilniejszego szarlatana Ziemi i imię „Mr. Szatan” został zastąpiony przez „Herkulesa” – nawiązanie do krzepkiego Herkulesa w mitologii greckiej.

Związane z: Która fuzja Dragon Ball jest silniejsza: Gogeta czy Vegito? To jest łatwe

Dragon Ball Z cenzura słów przekleństw nie była wyłącznie z powodów religijnych, usunięto również przykłady przekleństw. Zarówno Ginyu Force's Recoome, jak i Babidi czarodziej wbijają palec w Goku z frustracją, a te momenty zostały naturalnie usunięte z korzyścią dla amerykańskiej publiczności obserwującej Toonami. W innym kawałku cenzury Dende używa wyrażenia „ odwal się ' był początkowo wyciszony w angielskim dubbingu, ale potem został usunięty w kolejnych transmisjach.

Dziwna cenzura

Nic dziwnego, że nagość i molestowanie seksualne zostały usunięte z Dragon Ball Z przed zachodnim wydaniem i chociaż fani mogą żałować, że przegapili więcej przemocy, decyzja o zmniejszeniu brutalności jest przynajmniej zrozumiała. Ale czasami sceny znikają bez oczywistego wyjaśnienia. Na przykład Yajirobe dłubie w nosie podczas jednego odcinka, ale zostało to zmienione, aby przedstawić go tylko drgającego ręką. Podczas gdy cenzorzy mogą chcieć chronić amerykańską młodzież przed niebezpieczeństwem dłubania w nosie, większość dzieciaków prawdopodobnie już to robiła, zanim pojawił się Yajirobe.

Jednym z kluczowych momentów w walce Gohana z Cellem jest moment, w którym młody Super Saiyan zadaje Cellowi ciężki cios w brzuch, zmuszając go do zwymiotowania Androida 18, którego wcześniej połknął. Dla amerykańskich widzów ten rażący proces był niejasny, skupiając się bardziej na reakcji Gohana i skutkach niż na samej regurgitacji. W jeszcze dziwniejszym przykładzie Dragon Ball Z cenzury, Goku telepatycznie kontaktuje się z Mistrzem Roshi z zaświatów. Roshi jest w tym czasie zajęty w toalecie i wybiega z kabiny pospiesznie podciągając spodnie. Tam, gdzie noga Roshiego była pierwotnie odsłonięta, gdy wychodził z łazienki, amerykańska edycja przeniosła jego spodnie do góry.